Nativo Digital o Inmigrante Digital... ¿Qué eres tu?

Enviado por David Assael el diciembre 13, 2007 a las 16:43
1197577874_bigstockphoto_girl_with_laptop_696226_749733.jpg Estimados Amigos, después de un pequeño receso en nuestro ritmo de publicaciones, retomamos el impulso original y aquí vamos a la carga de nuevo. Una de mis discusiones favoritas que se ha dado en los posts de Enjambre ha sido la importancia/pertinencia/inevitabilidad de la incorporación de tecnología en la educación. Si bien en nuestra encuesta (barra lateral) que ya cuenta con 100 votos, se evidencia que sólo un 5% de los votantes cree que es necesario incorporar más tecnología en el aula como cambio urgente en la educación chilena, me parece que hay más elementos a considerar en la discusión, además de los notables emprendimientos de Eduinnova con nuestra querida Susana o de lo que ya se ha hablado relacionado a la Disonancia Cognitiva, en un post de Diego Uribe. Muy relacionado a lo que nos planteaba Francisca Reutter en el notable post sobre lo difícil que es para los profesores romper sus paradigmas e incorporar nuevas metodologías y herramientas relacionadas a nuevas tecnologías y web, nuestra amiga Andrea Iruretagoyena (diseñadora que está desarrollando en su título una plataforma virtual aplicada a educación) me mandó hace un tiempo un artículo notable y muy mítico que me parece fue el primero que planteó la existencia de Nativos Digitales y de Inmigrantes Digitales... ojo que es del año 2001, o sea hace ya casi 7 años. El artículo es de Marc Prensky, en el siguiente link encontrarán la versión original en inglés, y a continuación se los dejo traducido. Aunque no es corto, vale totalmente la pena leerlo y por supuesto, discutirlo. From On the Horizon (NCB University Press, Vol. 9 No. 5, October 2001), Marc Presnky. "Me asombra como en todos los diálogos y debates de estos días acerca de la declinación de la educación norteamericana, ignoremos la más fundamental de sus causas. Nuestros estudiantes han cambiado radicalmente. Los estudiantes de hoy ya no son la gente para la cual nuestro sistema educacional fue diseñado para enseñar. Los estudiantes de hoy no sólo han cambiado crecientemente con respecto a los del pasado, ni han simplemente cambiado su jerga, sus ropas, los adornos corporales o sus estilos, como ha ocurrido entre generaciones anteriores. Una gran discontinuidad ha ocurrido. Uno puede incluso llamarla una "singularidad" --un acontecimiento que cambia las cosas tan radicalmente que no hay vuelta atrás. Esta llamada "singularidad" es la llegada y la rápida difusión de la tecnología digital en las últimas décadas del siglo XX. Los estudiantes de hoy --desde kinder a la educación superior-- representan a las primeras generaciones que han crecido con estas nuevas tecnologías. Han pasado toda su vida rodeados por y usando computadoras, videojuegos, aparatos de música digital, cámaras de video, teléfonos celulares y todos los otros juguetes y herramientas de la era digital. Los graduados promedios de hoy han pasado menos de 5,000 horas de sus vidas leyendo, pero más de 10,000 horas jugando video juegos (sin mencionar las 20,000 horas viendo televisión). Los juegos de computador, el e-mail, la Internet, los teléfonos celulares y los mensajes instantáneos son parte integral de sus vidas. Está claro ahora que como resultado de este ambiente omnipresente y la grandeza de su interacción con ésta, los alumnos de hoy piensan y procesan la información de forma absolutamente diferente a como lo hicieron sus antecesores. Estas diferencias van mucho más allá y son más profundas de lo que la mayoría de los educadores sospecha o reconoce. "Diferentes tipos de experiencias llevan a diferentes estructuras cerebrales," dice el Dr. Bruce D. Berry de la Escuela de Medicina de Baylor. Como veremos en la próxima entrega, es muy probable que los cerebros de nuestros estudiantes hayan cambiado físicamente --y que sean diferentes a los nuestros-- debido a cómo fueron criados. Pero aunque esto no sea literalmente verdadero, podemos decir con seguridad que sus patrones de pensamiento han cambiado. Mencionaré cómo han cambiado. ¿Cómo deberíamos llamar a estos "nuevos" alumnos de hoy? Algunos se refieren a ellos como la generación N (de Net -red-) o la generación D (de digital). Pero el nombre más adecuado que he encontrado para ellos es el de los Nativos Digitales. Nuestros alumnos de hoy son "hablantes innatos" del idioma digital de los computadores, de los video juegos y de la Internet. Entonces, ¿qué nos hace al resto de nosotros? Aquellos de nosotros que no nacimos en el mundo digital pero que, tarde en nuestras vidas, nos hemos fascinado con él y adoptado muchos o casi todos los aspectos de la nueva tecnología, somos --y siempre seremos, comparados con ellos-- Inmigrantes Digitales. La importancia de la diferencia es la siguiente: A medida que los Inmigrantes Digitales aprenden -como todos los inmigrantes, unos mejor que otros-- a adaptarse a su ambiente, mantienen siempre, en algún grado, su "acento", es decir, un pie en el pasado. El "acento del inmigrante digital" puede ser visto en tales cosas como buscar información en Internet en segundo lugar, o en leer el manual del programa más que asumiendo que el programa en sí nos enseñará a usarlo. Las personas mayores de hoy fueron "socializados" en forma diferente a sus niños, y están en el proceso de aprender un nuevo idioma. Y un idioma aprendido tarde en la vida, nos dicen los científicos, va a una parte diferente del cerebro. Hay miles de ejemplos del acento del los Inmigrantes Digitales. Estos incluyen el imprimir sus correos electrónicos (o pedirle a la secretaria que los imprima por usted -un acento aún más "duro"), el necesitar imprimir un documento escrito en el computador para editarlo (en vez de editarlo en la pantalla), llamar a la gente físicamente a su oficina para ver un sitio web de interés (en vez de solo mandarlos al URL). Estoy seguro que usted puede pensar en uno o dos ejemplos propios sin mucho esfuerzo. Mi propio ejemplo favorito es mi llamada telefónica para preguntar: "¿Te llegó mi correo electrónico?". Aquellos de nosotros que somos Inmigrantes Digitales podemos, y deberíamos, reírnos de nosotros mismos y de nuestro "acento". Pero esto no es solo un chiste. Es muy serio, porque el problema más grande que enfrenta la educación hoy en día es que nuestros instructores que son Inmigrantes Digitales, que hablan un idioma pasado de moda (el de una edad pre-digital), se están esforzando por enseñarle a una población que habla un idioma completamente nuevo. Esto es obvio para los Nativos Digitales --el colegio se siente muchas veces como si hubiésemos traído una población de extranjeros con un acento fuerte e incomprensible para educarlos. Casi siempre tienen problemas para entender lo que los Inmigrantes están diciendo. ¿Qué quiere decir "discar" un número? Aunque esta perspectiva parece radical más que solo descriptiva, déjenme destacar algunos temas. Los Nativos Digitales están acostumbrados a recibir información muy rápido. Les gusta paralelar el proceso con múltiples tareas. Ellos prefieren ver sus gráficos antes que sus libros de texto más que lo opuesto. Prefieren el acceso al azar (como los hipertextos). Ellos trabajan mejor cuando están interconectados. Se fascinan con las gratificaciones instantáneas y los premios seguidos. Ellos prefieren los juegos al trabajo "serio". (¿Algo de esto le suena conocido?) Pero los Inmigrantes Digitales generalmente tienen poco aprecio por estas nuevas destrezas que los Nativos han adquiridos y perfeccionado a lo largo de los años de interacción y práctica. Estas destrezas son casi totalmente extrañas para los Inmigrantes, quienes aprendieron --por lo que decidieron enseñar-- lentamente, paso-a-paso, una cosa a la vez, en forma individual y, por sobre todo, seriamente. "Mis alumnos no______ como lo solían hacer". Los Inmigrantes Digitales se molestan mucho. "No puedo hacer que __________ o que ___________ . No tienen ninguna consideración por ____________ o por ____________." (Complete los espacios, hay una gran variedad de posibilidades). Los Inmigrantes Digitales no creen que sus alumnos pueden aprender exitosamente mientras ven televisión o escuchan música, porque ellos (los Inmigrantes) no pueden. Por supuesto que no --ellos no practicaron esta destreza constantemente durante sus años de formación. Los Inmigrantes Digitales piensan que el aprender no puede ser (o no debiera ser) divertido. ¿Por qué deberían? --ellos no pasaron sus años de formación aprendiendo con Plaza Sésamo. Desafortunadamente para nuestros profesores Inmigrantes Digitales, las personas que están sentadas en sus clases crecieron con la "velocidad repentina" de los juegos de video y MTV. Están acostumbrados a la instantaneidad de los hipertextos, a la música descargada, a los teléfonos en sus bolsillos, a una biblioteca en sus laptops, a los mensajes múltiples y a la mensajería instantánea. Ellos han estado interconectados la mayor parte o toda su vida. Tienen poca paciencia para las charlas, para la lógica del paso-a-paso, y para las instrucciones "dime cómo". Los profesores que son Inmigrantes Digitales asumen que los alumnos son los mismos de siempre, y que los mismos métodos que sirvieron a los profesores cuando ellos eran alumnos van a funcionar con sus alumnos ahora. Pero esa presunción ya no es válida. Los aprendices de hoy son diferentes. WWW.HAMBRE.COM dijo hace poco un alumno de jardín infantil a la hora de almuerzo. "Cada vez que voy al colegio tengo que desenchufarme", se quejaba un alumno de educación media. ¿Es que los Nativos Digitales no pueden prestar atención, o es que deciden no hacerlo? A menudo, desde el punto de vista de los Nativos, sus instructores Inmigrantes Digitales hacen que no sea valioso prestar atención a sus clases. Y, cada día más, no lo aceptan. "Fui a un college muy bien evaluado donde todos los profesores venían del MIT," dice un ex alumno. "Pero lo único que hacían era leer sus libros de texto. Me retiré". En una vertiginosa página de Internet de hace solo unos meses --cuando había muchos trabajos, especialmente en las áreas en que los colegios ofrecían poca ayuda-- esta era una posibilidad real. Pero los punto com que dejaron el colegio, están volviendo ahora. Tendrán que enfrentar nuevamente la división entre Inmigrantes y Nativos, y tendrán aún más problemas debido a sus experiencias recientes. Esto hará aún más difícil el enseñarles -lo mismo que a los Nativos Digitales que ya están en el sistema- de la forma tradicional. Entonces, ¿qué debería pasar? ¿Deberían los estudiantes Nativos Digitales aprender a la manera antigua, o deberían sus profesores Digitales Inmigrantes aprender la nueva forma? Lamentablemente, no importa cuánto los Inmigrantes lo deseen, es muy improbable que los Digitales Nativos vuelvan atrás. Para empezar, es probable que sea imposible --puede que sus cerebros ya sean diferentes. También se aleja de todo lo que sabemos de la migración cultural. Los muchachos nacidos dentro de cualquier cultura nueva, aprenden el lenguaje fácilmente y se resisten fuertemente a usar el antiguo. Los inmigrantes adultos inteligentes aceptan que no saben sobre su nuevo mundo y aprovechan a sus muchachos para que les ayuden a aprender y a integrarse. Los inmigrantes no tan inteligentes (o no tan flexibles) pasan la mayor parte de su tiempo quejándose de lo buenas que eran las cosas en el "antiguo país". Por lo tanto, si no queremos olvidarnos de educar a los Nativos Digitales hasta que crezcan y lo hagan por sí mismos, es mejor que enfrentemos este tema. Y al hacerlo debemos reconsiderar tanto muestra metodología como nuestro contenido. Primero, nuestra metodología. Los profesores de hoy tienen que aprender a comunicarse en el lenguaje y en el estilo de sus alumnos. Esto no quiere decir cambiar el significado de lo que es importante, o las buenas habilidades de pensar. Pero sí quiere decir el ir más rápido, menos paso-a-paso, más en paralelo, con más acceso casual, entre otras cosas. Los educadores podrían preguntar: "¿Pero cómo enseñamos lógica con este estilo?" Mientras no esté automáticamente claro, realmente necesitamos averiguarlo. Segundo, nuestro contenido. A mí me parece que después de la "singularidad" digital, hay ahora dos tipos de contenidos: contenidos "heredados" (para tomar prestado el término computacional para los sistemas antiguos) y los contenidos "futuros". Los contenidos "heredados" incluyen la lectura, la escritura, la aritmética, el pensamiento lógico, entender los escritos y las ideas de pasado, etc. -todo nuestro currículo "tradicional". Todavía es importante, pero es de una era diferente. Algo de ellos (como, por ejemplo, el pensamiento lógico) seguirá siendo importante, pero otros (por ejemplo, la geometría de Euclides) lo será menos, como pasó con el latín y el griego. Los contenidos "futuros" son, en gran medida, digitales y tecnológicos. Pero de la misma forma que incluyen software, hardware, robótica, nanotecnología, geonomía, etc. también incluyen la ética, política, sociología, idiomas y todas las otras cosas que van con ellos. Estos contenidos "futuros" son extremadamente interesantes para los alumnos de hoy. Pero, ¿cuántos Inmigrantes Digitales están preparados para enseñarlos? Alguien una vez me sugirió que a los muchachos solo se les deberían permitir usar computadores en los colegios que ellos mismos hayan construido. Es una idea brillante que es realizable desde el punto de vista de las capacidades de los alumnos. Pero, ¿quién podría enseñar en ellas? Como educadores debemos pensar en cómo enseñar tanto los contenidos heredados como los futuristas en el lenguaje de los Nativos Digitales. Los primeros involucran una gran traducción y un cambio en la metodología; los segundos incluyen todos los nuevos contenidos y pensamientos mejorados. No tengo claro cuál es más difícil --"aprender cosas nuevas" o "aprender nuevas formas de hacer cosas viejas". Sospecho que la última. Por lo tanto, tenemos que inventar, pero no borradores. El adaptar materiales al lenguaje de los Nativos Digitales ya se ha hecho exitosamente. Mi preferencia para enseñarles a los Nativos Digitales es inventar juegos de computador para que hagan el trabajo, incluso para los contenidos más serios. Después de todo, es un idioma con el cual la mayoría está familiarizada. No hace mucho, un grupo de profesores se presentó en mi compañía con un nuevo software diseñado con ayuda del computador que habían desarrollado para ingenieros mecánicos. Su creación era mucho mejor que lo que la gente estaba usando en ese momento, por lo que supusieron que todo el mundo de la ingeniería lo adoptaría rápidamente. Pero en cambio encontraron bastante resistencia debido, en gran parte, a la extremadamente empinada curva de aprendizaje del producto -el sofware contenía cientos de botones nuevos, opciones y acercamientos que debían dominar. Sus vendedores, sin embargo, tuvieron una idea brillante. Observando que los nuevos usuarios del software CAD eran casi exclusivamente ingenieros varones entre 20 y 30 años, dijeron: "¡Por qué no poner el aprendizaje en un juego de video!" Por lo tanto inventamos y creamos un juego de computador para ellos en el estilo de "tirado principal" como los juegos Doom y Quake, llamado "La Conspiración Mono Desencajado". Su jugador se convierte en un agente secreto intergaláctico que debe salvar una estación espacial del ataque del malévolo Dr. Mono Desencajado. La única manera de ganarle es usando el programa CAD, el cual el alumno debe usar para construir herramientas, arreglar armas y para ganarle a las trampas caza-bobos. Hay una hora de tiempo para jugar, más 30 "tareas", que pueden tomar entre 15 minutos a varias horas cada una, dependiendo del nivel de experiencia del jugador. Mono Desencajado ha sido altamente exitoso en hacer que los jóvenes se interesen en aprender el programa. Es ampliamente usado por los alumnos de ingeniería en el mundo, con más de un millón de copias del juego en varios idiomas. Pero mientras que el juego fue fácil de inventar para mi staff de Nativos Digitales, el crear el contenido pasó a ser bastante más difícil para los profesores, los que estaban acostumbrados a enseñar cursos que comenzaban con "Lección 1 - la interfase". Les pedimos, en cambio, que crearan una serie de tareas graduadas en las que las habilidades que se debían aprender estaban insertas. Los profesores habían preparado películas de 5 a 10 minutos para ilustrar los conceptos principales; les pedimos que los cortaran a menos de 30 segundos. Los profesores insistían que los alumnos debían hacer las tareas en orden; nosotros les pedimos que les permitieran acceso libre. Ellos querían un paso académicamente lento, nosotros queríamos velocidad y rapidez (contratamos a un escritor de guiones de Hollywood para hacer esto). Ellos querían instrucciones escritas; nosotros queríamos películas de computador. Ellos querían el leguaje pedagógico típico de "aprender objetivos", "dominar", etc. (por ejemplo, "en este ejercicio ustedes aprenderán a..."); nuestro objetivo era eliminar completamente cualquier lenguaje que diera la menor seña de educación. Al final los profesores y sus equipos lo lograron brillantemente, pero debido al gran cambio mental requerido les tomó el doble de tiempo de lo que creíamos. Una vez que vieron que la tendencia funcionaba, la nueva metodología "Nativos Digitales" se convirtió en su modelo para más y más enseñanzas -tanto dentro como fuera de los juegos- y la velocidad de sus logros aumentó dramáticamente. Es necesario llevar a cabo un re-pensamiento similar de todas las materias en todos los niveles. Aunque la mayoría de los intentos de "edutainment" hasta hoy han, esencialmente, fallado tanto por el lado educativo como por el de perspectiva de entretención, podemos -y lo haremos, puedo predecirlo-- hacerlo mucho mejor. En matemáticas, por ejemplo, la discusión ya no debe seguir siendo sobre si usamos calculadoras o computadores --éstas son parte del mundo de lo Nativos Digitales-- sino cómo usarlas para diferenciar las cosas que son útiles de tener internalizadas de las destrezas-guía y los conceptos de las tablas de multiplicar. Deberíamos estar enfocándonos en las "matemáticas del futuro" -aproximación, estadísticas, pensamiento binario. En geografía --que es completamente ignorada actualmente-- no hay razón para que una generación que puede memorizar más de 100 personajes de Pokémon con todas sus características, historia y evolución, no pueda aprender los nombres, poblaciones, capitales y la relación entre todas 101 naciones del mundo. Sólo depende en cómo se las presenten. Necesitamos inventar metodologías para Nativos Digitales para todos los ramos, en todos los niveles, usando a nuestros alumnos como guías. El proceso ya ha comenzado --conozco a profesores de colleges que están inventando juegos para enseñar materias que van desde las matemáticas a la ingeniería, pasando por la Inquisición española. Tenemos que encontrar formas de publicitar y expandir sus éxitos. Una objeción que escucho frecuentemente de los educadores que son Inmigrantes Digitales es: "este acercamiento es fabuloso para los hechos, pero no va a funcionar en ?mi ramo'". Tonterías. Esto es solo racionalización y falta de imaginación. En mis charlas ahora incluyo "experimentos de pensamiento" en los cuales invito a los académicos y a los profesores que sugieran una materia o tema, e intento --en el momento-- inventar un juego u otro método de aprendizaje del mismo para los Nativos Digitales. ¿Filosofía clásica? Crear un juego en que los filósofos debaten y los alumnos tienen que decidir qué diría cada uno. ¿El Holocausto? Crear una simulación de los alumnos interpretando la reunión en Wannsee, o uno en el que puedan experimentar los verdaderos horrores de los campos, como opuestos a las películas como Lista de Schindler. Es tonto (y de flojos) por parte de los profesores --por no decir ineficientes-- presumir que (a pesar de sus tradiciones) la forma de Inmigrantes Digitales es la única manera de enseñar, y que el idioma de los Nativos Digitales no es capaz de ?encompassing' todas y cada una de las ideas como las de ellos. Por lo tanto, si los educadores que son Inmigrantes Digitales realmente quieren enseñarle a los Nativos Digitales --por ejemplo, a todos sus alumnos-- tendrán que cambiar. Ya es hora que dejen de quejarse y, como dice el lema de Nike de la generación de los Nativos Digitales, "¡Solo hazlo!". Ellos tendrán éxito a futuro --y sus éxitos vendrán mucho más rápido si sus administradores los apoyan." si alguien se motivó, en el siguiente link podrán encontrar la parte 2, en inglés. Ps. después de escribir el post, me encontré con un par de artículos muy buenos sobre lo mismo, que le dan nuevas perspectivas al tema, el primero es de Ricardo Román: Nativos Digitales, Brechas y Mitos y este de Juan Freire: ¿Quiénes son los nativos digitales?, y ¿por qué? Incluso hay un gran proyecto de investigación sobre Nativos Digitales..
Enviado por JuanCes el 13/12/2007 a las 22:22
Increíble el artículo, gracias por publicarlo acá. Increíble como hace tanto tiempo alguien tenía tanta claridad sobre este tema. Me queda clarísimo que no me alcanza ni para inmigrante digital...

Enviado por Diego Uribe el 14/12/2007 a las 1:58
Gracias David... Hay una realidad distinta; un lenguaje nuevo que no podemos seguir eludiendo como educadores.

Enviado por Rodrigo el 14/12/2007 a las 10:56
"... en nuestra encuesta.. se evidencia que sólo un 5% de los votantes cree que es necesario incorporar más tecnología en el aula como cambio urgente en la educación chilena" Participé en esta encuesta y voté por la opción que actualmente tiene más votos: Capacitación a los profesores (40%, 40 Votes). Pero creo que este punto no es excluyente con el mayor uso de tecnología. Cuando estaba estudiando pedagogía me enteré de que en muchos colegios guardaban los pc que recibieron gracias a enlace. Ya que no habian profesores que pudieran ocuparlos, y los directores desidian guardarlos para que los niños no los rompieran.





Suscribirse a los comentarios de este artículo en RSS

Personas en línea

En estos momentos hay 1 personas visitando "Enjambre"

Comentarios recientes

eXTReMe Tracker